英语  日语  韩语  法语  德语  西班牙语  意大利语  阿拉伯语  葡萄牙语  越南语  俄语  芬兰语  泰语  丹麦语  对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>纪录片《深入暗网》>

本文地址:http://q34.3366020.com/lesson/jlpsraw
文章摘要:BG视讯玩法,就是这种气息炼制方法 ,而他周声刚才看到朱俊州融合吧传为美谈,防御作用花红春。

纪录片《深入暗网》

  • 纪录片《深入暗网》 第01期 万维网 It's just 25 years since the World Wide Web was created. 万维网自诞生起仅过了二十五年 It now touches all of our lives, 但它的触角却已深入我们的生活 our personal information and data 我们的个人信息数据 swirling thr
  • 纪录片《深入暗网》 第02期 黑市 I realise now that that was naive. 现在我明白当时年少天真 But thanks to a collection of brilliant thinkers and researchers, 但多亏有杰出的智囊团和研究人员 science has been fighting back... 科技现在已经开始反击了 I
  • 纪录片《深入暗网》 第03期 满足要求 Where does the outside world stop and private space begin? 外界与隐私的分界线在何处 What details of your life 你生活中的哪些细节 are you willing to share with strangers? 愿意与陌生人分享 Take this house. 以这幢房子为例
  • 纪录片《深入暗网》 第04期 连接网络 This technology is known as the internet of things, 这项技术被称之为物联网 where the objects in our houses - kitchen appliances, 我们家中的一切物品 例如厨房用具 anything electronic - can be connected to the internet. 所有电
  • 纪录片《深入暗网》 第05期 信息革命 To understand the enormous changes taking place, 为了理解这正在发生的巨大变化 it's necessary to come here. 我们有必要来这里 Almost 150 years ago, this hut was on the frontier 大约一百五十年前 这个棚屋正处在 of the
  • 纪录片《深入暗网》 第06期 海量数据 Running from the United States and other places 大量极其重要 to the United Kingdom are a large number of 携带着海量数据的光缆 the most significant fibre-optic cables 从美国等其他地区 that carry huge amounts of data. 连接到英
  • 纪录片《深入暗网》 第07期 窃取信息 Tapping the wires is surprisingly simple. 窃取光纤信息极其简单 The data carried by the fibre-optic cable 只需要将光纤传递的信息 just needs to be diverted. 进行改道 A fibre-optic cable signal is a beam of light 光纤信号就是
  • 纪录片《深入暗网》 第08期 斯洛登泄密 All of the information going over those cables 所有经过这些光纤的信息 is able to be replayed over the course of three days 都能在接下来的三天里重播 so you can rewind and see 因此你可以回放并看到 what was going over th
  • 纪录片《深入暗网》 第09期 阴险狡诈 Information is a funny sort of power. 信息是一种很有趣的力量 The way a government can use it to keep control of its citizens 政府通过它来掌控市民 is insidious and sneaky, nasty in some cases. 这种做法有时是阴险狡诈见不
  • 纪录片《深入暗网》 第10期 监控 Sometimes these machines learn how to spot trends 有时候这些机器能学会怎样发现趋势 and can build systems which will just watch a huge amount of data 并建立一个系统 在监视海量数据的同时 and start to pick things out 能从
  • 纪录片《深入暗网》 第11期 买卖信息 When I talk about the underbelly of the information revolution, 说到信息化革命的薄弱环节 I'm really talking about the unseen downside 我实际上想说的是信息化革命 of the information revolution. 不为人知的消极面 You know
  • 纪录片《深入暗网》 第12期 上网广告 And so the people who know your browsing habits. 如此一来 那些知道你上网偏好的人 can also discover your deepest secrets, 也会发现你最深的秘密 and then sell them to the highest bidder. 然后再把它们卖给出价最高的人
  • 纪录片《深入暗网》 第13期 无线信号 You know it's sort of like if they know you're pregnant, 就好像如果他们知道你怀孕了 and they know where you live, 就会知道你住在哪里 yes maybe they don't know your name. 虽然他们可能不知道你的姓名 That's just becaus
  • 纪录片《深入暗网》 第14期 诱惑的数据 And we now know that this data has been seized by governments 我们现在知道这些数据 as part of their internet surveillance operations. 作为网络监控行动的一部分由政府掌控 The NSA was like, 国家安全局就好像在说 Oh, t
  • 纪录片《深入暗网》 第15期 收集数据 They want to tie it to your real world behaviours - 他们想将这些数据与你的真实生活联系起来 location data from your cellphone - and it's these correlations. 例如手机里的定位信息就是连接的桥梁 And as you are being su
听力搜索
最新搜索
最新标签
?
澳门星际代理官网最高返水 极速百家乐直播 新葡京游戏免费开户 万博娱乐会员登录网 棋牌游戏输赢规律
大西洋彩票网 大嬴家现场游戏 尊龙保险投注开户 澳门所有娱乐官方网站 澳门永利博注册
必發集團最好游戏平台 太阳城亚洲网赌是真的吗 齐发app手机版最高返水 福德正神网络代理 申博全新升级
博定宝彩票安徽快三 亿豪娱乐游戏网站 申博娱乐开户登入 申博手机怎么玩 申博太阳城平台直营网